<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mami_chan</id>
  <title>愛と勇気とチェリーパイ</title>
  <subtitle>feat. Sakura Sho ♥</subtitle>
  <author>
    <name>Mami</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mami-chan.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://mami-chan.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2009-05-30T15:55:14Z</updated>
  <lj:journal userid="5344401" username="mami_chan" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://mami-chan.livejournal.com/data/atom" title="愛と勇気とチェリーパイ"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mami_chan:121142</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mami-chan.livejournal.com/121142.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mami-chan.livejournal.com/data/atom/?itemid=121142"/>
    <title>[translation] Matsumoto Jun - Enjoy vol.50</title>
    <published>2009-05-30T15:37:13Z</published>
    <updated>2009-05-30T15:55:14Z</updated>
    <category term="matsumoto jun"/>
    <category term="enjoy"/>
    <category term="#translations"/>
    <content type="html">&lt;strong&gt;A little love letter&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;vol.50&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi~ ♪&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It became warm, isn't it. &lt;em&gt;[nd.Mami: it ISN'T!! It's so COLD recently here &amp;gt;_&amp;lt;]&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm happy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's also only 1 month left for my drama&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It passed in a flash (but shootings took really long time)...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway, in order to act Vito until the end, I want to take care of my form.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want you to feel the theme of &amp;quot;Smile&amp;quot; until the end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please, watch it until the end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Talking about Arashi, we released our new single &amp;quot;Ashita no kioku / Crazy Moon ~kimi wa muteki~&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I heard from staff that a lot of people listened to it!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thank you all&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The fact that you listen to our songs it's a pleasure and it's moving.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doing a work that influences others...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;there's nothing happier that that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And after spreading my happiness to you, I'll do my best!! I will go on thinking about it&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;it's a multiplier effect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The other day, in several mails I received to my radio program (I always read all of your mails! Thank you!!) there were a lot of requests from people who want us to sing this song during our next live&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Everyone's feelings for our 10th anniversary are strong&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You supported us for all these 10 years and we're thinking about a way to respond to these feelings with all our gratitude&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arashi won't end at its 10th year and will keep moving on.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to communicate this feeling to as many people as I can.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomorrow is a new day, make it precious...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;See you&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mami_chan:119708</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mami-chan.livejournal.com/119708.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mami-chan.livejournal.com/data/atom/?itemid=119708"/>
    <title>[translation] Sakurai Sho - Otonoha vol. 33</title>
    <published>2009-05-21T15:10:31Z</published>
    <updated>2009-05-30T15:53:36Z</updated>
    <category term="otonoha"/>
    <category term="sakurai sho"/>
    <category term="#translations"/>
    <content type="html">&lt;strong&gt;vol.33&lt;br /&gt;A supporting song&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hi.&lt;br /&gt;It's me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I went to the location for Nippon terebi's &amp;quot;Touch!eco&amp;quot; and visited older people's houses.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I haven't gone there since &amp;quot;Mayonaka no Arashi&amp;quot; with the announcer Hattori.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A 200 year old Japanese house... it's an ecological house built using the power of nature, and certainly knows what an ecological life is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the elementary school next door children were wearing gymnastic clothes and doing exercises.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While cleaning up the place I was talking with the landlord.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakurai: &amp;quot;200 year old, it must be a place filled with a lot of memories&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Landlord: &amp;quot;So it is. There are memories of my childhood and other people of this town...&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We heard music coming from the elementary school next door.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;Kaze no mukou e&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What a long time! Kaze no mukou e!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Good timing...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just when Arashi's Sakurai Sho come to the Nihon terebi location they really play &amp;quot;Kaze no mukou e&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's a curious coincidence, and I wonder if someone told them about me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then, while we were cleaning up they kept supporting us for a few hours with &amp;quot;Kaze no mukou e&amp;quot;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well...&lt;br /&gt;I heard it after a long time but it's a good song.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It makes you feel refreshed. Refreshed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's an encouraging song. (&amp;lt;- teacher. Recently he always says these words)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While seeing them wearing their gymnastic clothes and dancing hard an original coreography made by their teacher, tears ran down my face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;They used 'Kaze no mukou e' during their gymnastic exercises&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was the first time for me to see with my eyes something I occasionally hear talking about, I was really happy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is what I thought watching those children dancing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teacher.&lt;br /&gt;Please, choose Arashi again next year (&amp;hearts;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2009/05/18&lt;br /&gt;Sakurai Sho&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mami_chan:107496</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mami-chan.livejournal.com/107496.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mami-chan.livejournal.com/data/atom/?itemid=107496"/>
    <title>ORICON 2008 YEARLY RANKING</title>
    <published>2008-12-11T22:49:48Z</published>
    <updated>2008-12-11T22:51:17Z</updated>
    <category term="ranking"/>
    <lj:music>Sade - "Smooth operator"</lj:music>
    <content type="html">I've translated it for a couple of forums.. so here it is~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm not going to leave comments so anyone will get angry but I'm going to write in bold the singles/albums/dvds I like. ^_^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 102);"&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;SINGLE RANKING top 50&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;01. Arashi - &amp;quot;truth / Kaze no mukou e&amp;quot; &lt;br /&gt;02. Arashi - &amp;quot;One Love&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;03. Southern all stars - &amp;quot;I AM YOUR SINGER&amp;quot;&lt;br /&gt;04. GReeeeN - &amp;quot;Kiseki&amp;quot;&lt;br /&gt;05. Shuchishin - &amp;quot;Shuchishin&amp;quot;&lt;br /&gt;06. Mr.Children - &amp;quot;HANABI&amp;quot;&lt;br /&gt;07. Aoyama Thelma feat. SoulJa - &amp;quot;Soba ni iru ne&amp;quot;&lt;br /&gt;08. KAT-TUN - &amp;quot;DON'T U EVER STOP&amp;quot; &lt;br /&gt;09. KAT-TUN - &amp;quot;LIPS&amp;quot; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;10. Arashi - &amp;quot;Beautiful days&amp;quot;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;11. Kanjani8 - &amp;quot;Musekinin hero&amp;quot; &lt;br /&gt;12. Arashi - &amp;quot;Step and Go&amp;quot; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;13. Sugimoto Masato - &amp;quot;Waremokou&amp;quot; &lt;br /&gt;14. Fujioka Fujimaki and Ohashi Nozomi - &amp;quot;Gake no ue no Ponyo&amp;quot;&lt;br /&gt;15. Mr.Children - &amp;quot;GIFT&amp;quot;&lt;br /&gt;16. Shuchishin - &amp;quot;Nakanaide&amp;quot;&lt;br /&gt;17. EXILE - &amp;quot;The birthday ~Ti Amo~&amp;quot; &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;18. Amuro Namie - &amp;quot;60s70s80s&amp;quot; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;19. NEWS - &amp;quot;Taiyou no namida&amp;quot;&lt;br /&gt;20. Aladdin - &amp;quot;Hi wa, mata noboru&amp;quot; &lt;br /&gt;21. Hey!Say!JUMP - &amp;quot;Mayonaka noshadow boy&amp;quot;&lt;br /&gt;22. Jero - &amp;quot;Umi yuki&amp;quot;&lt;br /&gt;23. NEWS - &amp;quot;SUMMER TIME&amp;quot;&lt;br /&gt;24. KAT-TUN - &amp;quot;White X'mas&amp;quot; &lt;br /&gt;25. Hey!Say!JUMP - &amp;quot;Dreams come true&amp;quot; &lt;br /&gt;26. NEWS - &amp;quot;Happy Birthday&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;27. Kanjani8 - &amp;quot;Wahaha&amp;quot; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;28. KinKi Kids - &amp;quot;Secret Code&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;29. Kobukuro - &amp;quot;Toki no ashi oto&amp;quot; &lt;br /&gt;30. EXILE - &amp;quot;LAST CHRISTMAS&amp;quot; &lt;br /&gt;31. Hey!Say!JUMP - &amp;quot;Your seed / Bouken raider&amp;quot; &lt;br /&gt;32. B'z - &amp;quot;BURN&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;33. Hamasaki Ayumi - &amp;quot;Mirrorcle World&amp;quot; &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;34. Aqua Timez - &amp;quot;Niji&amp;quot;&lt;br /&gt;35. SMAP - &amp;quot;Dangan fighter&amp;quot;&lt;br /&gt;36. Fukuyama Masaharu - &amp;quot;Omoi -new love new world-&amp;quot;&lt;br /&gt;37. Akimoto Junko - &amp;quot;Ai no mama de&amp;quot;&lt;br /&gt;38. EXILE - &amp;quot;Pure / You're my sunshine&amp;quot; &lt;br /&gt;39. SMAP - &amp;quot;Sono mama / White Message&amp;quot;&lt;br /&gt;40. UVERworld - &amp;quot;Hakanaku mo towa no kanashi&amp;quot;&lt;br /&gt;41. Hikawa Kiyoshi - &amp;quot;Genkai funauta&amp;quot;&lt;br /&gt;42. Ayaka x Kobukuro - &amp;quot;Anata to&amp;quot;&lt;br /&gt;43. V6 - &amp;quot;way of life&amp;quot;&lt;br /&gt;44. Maximum the hormore - &amp;quot;Tsume tsume tsume / [F]&amp;quot; &lt;br /&gt;45. Angela aki - &amp;quot;Tegami ~haikei juugo no kimi e&amp;quot;&lt;br /&gt;46. Koda Kumi - &amp;quot;MOON&amp;quot; &lt;br /&gt;47. Perfume - &amp;quot;love the world&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;48. L'Arc~en~Ciel - &amp;quot;NEXUS 4 / SHINE&amp;quot;&lt;/strong&gt; &lt;br /&gt;49. SMAP - &amp;quot;Kono toki, kitto yume janai&amp;quot;&lt;br /&gt;50. Shimizu Shota - &amp;quot;HOME&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(about Kanjani8: I don't like so much the a-sides of both the 2 singles but I really love the b-sides *_*)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 102);"&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;ALBUM RANKING top 50&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;strong&gt;(all best albums this year... &amp;ograve;_O)&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;01. EXILE - &amp;quot;EXILE LOVE&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;02. Amuro Namie - &amp;quot;BEST FICTION&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;03. Kobukuro - &amp;quot;5296&amp;quot;&lt;br /&gt;04. EXILE - &amp;quot;EXILE CATCHY BEST&amp;quot;&lt;br /&gt;05. Utada Hikaru - &amp;quot;HEART STATION&amp;quot;&lt;br /&gt;06. EXILE - &amp;quot;EXILE BALLAD BEST&amp;quot;&lt;br /&gt;07. B'z - &amp;quot;B'z The Best 'Ultra Pleasure'&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;08. Hamasaki Ayumi - &amp;quot;A COMPLETE ~ALL SINGLES~&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;09. DREAMS COME TRUE - &amp;quot;AND I LOVE YOU&amp;quot;&lt;br /&gt;10. GReeeeN - &amp;quot;Aa, domo. Ohisashiburi desu.&amp;quot;&lt;br /&gt;11. Takeuchi Mariya - &amp;quot;Epressions&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;12. BUMP OF CHICKEN - &amp;quot;orbital period&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;13. Koda Kumi - &amp;quot;Kingdom&amp;quot;&lt;br /&gt;14. EXILE - &amp;quot;EXILE ENTERTAINMENT BEST&amp;quot;&lt;br /&gt;15. Ayaka - &amp;quot;Sing to the Sky&amp;quot;&lt;br /&gt;16. B'z - &amp;quot;B'z The Best 'Ultra Treasure'&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;17. Hamasaki Ayumi - &amp;quot;GUILTY&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;18. Shibasaki Kou - &amp;quot;Single Best&amp;quot;&lt;br /&gt;19. YUI - &amp;quot;I LOVED YESTERDAY&amp;quot;&lt;br /&gt;20. Omnibus - &amp;quot;Ai no uta&amp;quot;&lt;br /&gt;21. Ketsumeishi&amp;nbsp; - &amp;quot;Ketsu no police 6&amp;quot;&lt;br /&gt;22. Superfly - &amp;quot;Superfly&amp;quot;&lt;br /&gt;23. Perfume - &amp;quot;GAME&amp;quot;&lt;br /&gt;24. Hexagon all stars - &amp;quot;WE LOVE Hexagon&amp;quot;&lt;br /&gt;25. Omnibus - &amp;quot;R 35 Sweet J-Ballads&amp;quot;&lt;br /&gt;26.Aoyama Thelma - &amp;quot;DIARY&amp;quot;&lt;br /&gt;27. Tokunaga Hideaki - &amp;quot;VOCALIST 3&amp;quot;&lt;br /&gt;28. Hirai Ken - &amp;quot;FAKIN' POP&amp;quot;&lt;br /&gt;29. Kobukuro - &amp;quot;ALL SINGLES BEST&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;30. Arashi - &amp;quot;Dream A live&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;31. Bank Band - &amp;quot;Soushi souai&amp;quot;&lt;br /&gt;32. HY - &amp;quot;HeartY&amp;quot;&lt;br /&gt;33. Coldplay - &amp;quot;Viva la vida&amp;quot;&lt;br /&gt;34. Tokunaga Hideaki - &amp;quot;VOCALIST&amp;quot;&lt;br /&gt;35. KAT-TUN - &amp;quot;KAT-TUN III QUEEN OF PIRATES&amp;quot;&lt;br /&gt;36. Oda kazumasa - &amp;quot;Jiko best 2&amp;quot;&lt;br /&gt;37. aiko - &amp;quot;Himitsu&amp;quot;&lt;br /&gt;38. SMAP - &amp;quot;super. modern. artistic. performance&amp;quot;&lt;br /&gt;39. Tokunaga Hideaki - &amp;quot;VOCLIST 2&amp;quot;&lt;br /&gt;40. ELLEGARDEN - &amp;quot;ELLEGARDEN BEST 1999-2008&amp;quot;&lt;br /&gt;41. Omnibus - &amp;quot;Ai no uta&amp;quot;&lt;br /&gt;42. Madonna - &amp;quot;Hard candy&amp;quot;&lt;br /&gt;43. YUI - &amp;quot;MY SHORT STORIES&amp;quot;&lt;br /&gt;44. Tokunaga Hideaki - &amp;quot;SINGLES BEST&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;45. BUMP OF CHICKEN - &amp;quot;present from you&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;46. FUNKY MONKEY BABYS - &amp;quot;FUNKY MONKY BABYS 2&amp;quot;&lt;br /&gt;47. ZARD - &amp;quot;ZARD Request Best ~beautiful memory~&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;48. Ikimonogakari - &amp;quot;Life album&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;49. MINMI - &amp;quot;MINMI BEST 2002-2008&amp;quot;&lt;br /&gt;50. Nakashima Mika - &amp;quot;VOICE&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="cutid3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 102);"&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;MUSIC DVD RANKING top 5&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;01. Kanjani8 - &amp;quot;47&amp;quot;&lt;br /&gt;02. Arashi - &amp;quot;SUMMER TOUR 2007 FINAL Time -kotoba no chikara-&amp;quot;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;03. Kuwata Keisuke - &amp;quot;Kuwata san no oshigoto 07/08&amp;quot;&lt;br /&gt;04. NEWS - &amp;quot;NEWS CONCERT TOUR pacific 2007-2008&amp;quot;&lt;br /&gt;05. Mr.Children - &amp;quot;Mr.Children 'HOME' TOUR 2007 ~in the field~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mami_chan:98604</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mami-chan.livejournal.com/98604.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mami-chan.livejournal.com/data/atom/?itemid=98604"/>
    <title>[translation] Arashi - "One Love"</title>
    <published>2008-09-13T17:14:34Z</published>
    <updated>2008-09-13T17:14:45Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="arashi"/>
    <category term="#translations"/>
    <lj:music>Arashi - "Firefly"</lj:music>
    <content type="html">And here, &amp;quot;One Love&amp;quot; translation too! ^_^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(128, 0, 128);"&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;One Love&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;(music: Yusuke Kato - lyrics: youth case)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I want to tell you something but I can't say it, we who overcome the season&lt;br /&gt;where sometimes we shared tears without being able to be honest, now we are sparkling so much&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The shapes of happiness each of us painted overlapping&lt;br /&gt;have become now a big love&lt;br /&gt;let's live together forever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even a hundred years from now, I swear my love, you're my everything&lt;br /&gt;I believe, I just believe, to the person who shares a common time with me&lt;br /&gt;Every kind of you, and every kind of me, each of them are precious&lt;br /&gt;if you are with me I don't need anything else, because we'll surely be happy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was waiting for you in the rain, without even knowing the meaning of kindness&lt;br /&gt;the night when missing each other we've been hurt, but we still arrived here&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our irreplaceable encounter is connecting to a miracle&lt;br /&gt;our memories overlap&lt;br /&gt;ant the song of the beginning resounds&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To the friends who supported us in every moment, who smiled and cried with us&lt;br /&gt;the only word I can say them, from the bottom of my heart, is &amp;quot;thank you&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even a hundred years from now, I swear my love, you're my everything&lt;br /&gt;I love you, I just love you, let's promise a common future&lt;br /&gt;the only one person I chose in this world it's you&lt;br /&gt;if I'm with you, no matter what kind of future is waiting for me, because we'll always shine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La La La...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mami_chan:98481</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mami-chan.livejournal.com/98481.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mami-chan.livejournal.com/data/atom/?itemid=98481"/>
    <title>[translation] Arashi - "Kaze"</title>
    <published>2008-09-13T17:06:25Z</published>
    <updated>2008-09-13T17:06:25Z</updated>
    <category term="lyrics"/>
    <category term="arashi"/>
    <category term="#translations"/>
    <lj:music>Arashi - "Wave"</lj:music>
    <content type="html">As I've already translated it for the &lt;a href="http://mami-chan.livejournal.com/96191.html"&gt;subbed video&lt;/a&gt;, and today's weather really makes me think that summer has gone (sigh.. ;__;).. I decided to&amp;nbsp; post &amp;quot;Kaze&amp;quot; translation here...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 102);"&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;KAZE&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt; [&lt;em&gt;wind&lt;/em&gt;]&lt;br /&gt;(music: Shinya Ota - lyrics: SPIN - rap lyrics: Sho Sakurai)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While embracing each others lying down on the beach&lt;br /&gt;somehow the cloudless sky looks lonely, so, surely&lt;br /&gt;we ran through a short summer&lt;br /&gt;someday the colour of our suntan will disappear, it's sad, like we're going to forget about this moment&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was looking the sunset reflecting myself, trying&lt;br /&gt;to say &amp;quot;Thank you&amp;quot; without getting embarassed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Throwing everything away stop the time to this moment once again&lt;br /&gt;if you believe that the dreams we painted and our wishes are going to start, we can fly&lt;br /&gt;When someday we're going to meet here again and talk&lt;br /&gt;the waves will wrap our own winds and the footsteps of the days we journeyed&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our dreams were floating on the horizon&lt;br /&gt;it's sad to watch them cheating the meaning of life, eternally&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even today the unfulfilled dreams will become stars&lt;br /&gt;and shine on the endless sea&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And with this feelings summer goes on, I'm not self-confident but&lt;br /&gt;if I feel my feelings are the sky and our promises are clouds, I can fly away&lt;br /&gt;When someday we're going to meet here again and talk&lt;br /&gt;the waves will wrap today's wind and a universe's tiny moment&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;The short summer is coming to end&lt;br /&gt;I'm just looking to the beach&lt;br /&gt;now, the blue is filled in like this&lt;br /&gt;even now, the sky is looking at us&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When we'll gather again talking about the fact that we were troubled and laughing&lt;br /&gt;we'll light up the adorned ourselves&lt;br /&gt;we'll light up that day's sunset&lt;br /&gt;embracing the shy days the wind is wrapping me&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Throwing everything away stop the time to this moment once again&lt;br /&gt;if you believe that the dreams we painted and our wishes are going to start, we can fly&lt;br /&gt;When someday we're going to meet here again and talk&lt;br /&gt;the waves will wrap our own winds and the footsteps of the days we journeyed&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mami_chan:83701</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mami-chan.livejournal.com/83701.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mami-chan.livejournal.com/data/atom/?itemid=83701"/>
    <title>[translation] L'Arc~en~Ciel - "MY HEART DRAWS A DREAM"</title>
    <published>2008-06-29T11:26:25Z</published>
    <updated>2008-07-31T21:14:05Z</updated>
    <category term="l&amp;apos;arc~en~ciel"/>
    <category term="#translations"/>
    <lj:music>Arashi "Once again"</lj:music>
    <content type="html">I translated this song for my boyfriend, and because I think it's one of Laruku's best songs of the last years I decided to make an English translation too and share it with everyone. ^_^&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;a name="cutid1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="ljcut" text="Yume wo egaku yo..."&gt;&lt;b&gt;&lt;u&gt;&lt;b&gt;MY HEART DRAWS A DREAM&lt;/b&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt;(music: ken; lyrics: hyde)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#800080"&gt;Look, wind has started to move&lt;br /&gt;I won't give up yet&lt;br /&gt;I feel the sun behind the clouds&lt;br /&gt;even if I'll be in an opposite wind&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My heart will draw a dream&lt;br /&gt;towards to anywhere, I will dance high free&lt;br /&gt;My heart draws a dream&lt;br /&gt;If I'll open my eyes in the place I will reach&lt;br /&gt;I'll feel as I could meet you with the smile on your face&lt;br /&gt;... It would be great to meet you there&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right, joining our breaths&lt;br /&gt;we could fly higher&lt;br /&gt;maybe from there we'll be able to see the future&lt;br /&gt;even when we'll be together&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My heart will draw a dream&lt;br /&gt;we're going to overcome a distant moment&lt;br /&gt;My heart draws a dream&lt;br /&gt;It would be great if day, certainly, it will become real&lt;br /&gt;as you could be there with your smile&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come on, let's extend our hands&lt;br /&gt;and, now, break free&lt;br /&gt;nobody will be able to bind our hearts&lt;br /&gt;My eyes are going to capture a ray of light&lt;br /&gt;in every cold world&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyone, all of us&lt;br /&gt;draw a dream, draw a dream, draw a dream&lt;br /&gt;Our hearts draw a dream&lt;br /&gt;draw a dream, draw a dream, draw a dream&lt;br /&gt;... look&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I'm going to open my eyes in the place I reached...&lt;br /&gt;it would be great to meet you with the smile on your face&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;font color="#800080"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Now, my English is not good at all and this is the first time for me translating a song from Japanese to English. And translating a song is not as simple as translating an interview or staff like that. At least I think so. So please, if you think it's a bad translation (and me too, I think so XD) don't blame me. ;__; Just try to enjoy the lyrics, I think you should understand its meaning even from my bad translation. ^^;;;;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I swear, I'm doing my best to improve my English. &amp;gt;__&amp;lt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#800080"&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#800080"&gt;&lt;font color="#800080"&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;font color="#800080"&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</content>
  </entry>
</feed>
